Pages

Mayu Watanabe - Rappa Renshuuchuu


Lirik: Yasushi Akimoto
Komposisi: Katsuhiko Kurosu
Aransemen: Shuko Tateyama
SIngle/Album: Rappa Renshuuchuu (#1) | Best Regards! (#4)

Lirik Romaji:

Mayu Watanabe - Rappa Renshuuchuu

Atsui taiyou hinan shite
Kyoukasho wo motte iso iso to
Kyou mo chikaku no FAMIRESU gayoi
Natsu no koi wa minoranai
Ren'ai no hon ni kaite atta kedo
Boku no omoi wa kiseki wo yobu darou

Sou me no mae ni arawareta kimi wa
Sekaiichi kawaii WEITORESU

PAPARA PAPARA PAPAPAARA
Mune no kodou takanatte
Saa ima da kokuhaku da (hora)
Dokoka de (doko ka de) BURASU ga (BURASU ga) kikoeru yo
Suki da suki da suki nanda
Hontou wa nannimo ienakute
KOORA wo hitotsu tanomu
RAPPA renshuuchuu

Zutto benkyou shiteru no ni
Atama no naka ni wa hairanai
Kimi no kao shika me ni ukabanai
Kitto kareshi ga iru darou
Mawari mo kitto neratte iru
Kimi no koto wo hotte oku wake ga nai ne

Nee arubaito ga owatta sono ato de
Koko ja nai FAMIRESU de ocha shiyou

PAPARA PAPARA PAPAPAARA
Mune no kodou takanatte
Daitan ni sasoitai (hora)
Yuuki no (yuuki no) BURASU wo (BURASU wo) fuite miyou
Itsuka itsuka itsu no hi ka
Sono uchi da kyou ja nakute mo ii
KOORA wo kawari shiyou
RAPPA renshuuchuu

PAPARA PAPARA PAPAPAARA
Yowaki no toki takaraka ni
Sono ashi de tachiagare (saa)
Jibun no (jibun no) BURASU no (BURASU no) oto wo desou!
Suki da suki da suki nanda
Heta datte kitto tsutawaru hazu
Boku wa kimi no tame ni
RAPPA renshuuchuu

RAPPA RAPPA renshuuchuu


Lirik Kanji:

渡辺麻友 『ラッパ練習中』

熱い太陽 避難して
教科書を持っていそいそと
今日も近くのファミレス通い
夏の恋は実らない
恋愛の本に書いてあったけど
僕の想いは奇跡を呼ぶだろう

そう 目の前に現れた君は
世界一可愛いウェイトレス

パパラ パパラ パパパーラ
胸の鼓動 高鳴って
さあ今だ 告白だ(ほら)
どこかで(どこかで)ブラスが(ブラスが)聴こえるよ
好きだ 好きだ 好きなんだ
本当は何(なん)にも言えなくて
コーラをひとつ頼む
ラッパ練習中

ずっと勉強してるのに
頭の中には入らない
君の顔しか目に浮かばない
きっと彼氏がいるだろう
まわりもきっと狙っている
君のことをほっておくわけがないね

ねえ アルバイトが終わったその後で
ここじゃないファミレスでお茶しよう

パパラ パパラ パパパーラ
胸の鼓動 高鳴って
大胆に誘いたい(ほら)
勇気の(勇気の)ブラスを(ブラスを)吹いてみよう
いつか いつか いつの日か
そのうちだ 今日じゃなくてもいい
コーラお代わりしよう
ラッパ練習中

パパラ パパラ パパパーラ
弱気の時 高らかに
その足で立ち上がれ(さあ)
自分の(自分の)ブラスの(ブラスの)音を出そう!
好きだ 好きだ 好きなんだ
下手だって きっと伝わるはず
僕は君のために
ラッパ練習中

ラッパ ラッパ練習中


Terjemahan Indonesia:

Mayu Watanabe - Latihan Terompet

Mencari tempat berlindung dari sinar terik matahari
Sambil membawa buku catatanku dengan cerianya
Aku datang lagi hari ini menuju restoran keluarga
"Cinta di musim panas takkan membuahkan hasil"
Begitulah yang tertulis di buku tentang percintaan
Tapi perasaanku ini bisa disebut keajaiban, bukan?

Ya, di depan mataku, muncullah dirimu
Sang pramusaji tercantik sedunia

Papara papara papapaara
Hatiku berdebar dengan keras
Kinilah waktunya untuk mengungkapkan perasaanku (ayolah)
Suara brass (suara brass) di suatu tempat (di suatu tempat) bisa kudengar
Aku menyukaimu, aku menyukaimu, aku menyukaimu
Sungguh, tak ada yang bisa kukatakan
Tapi aku mau pesan cola darimu
Sambil latihan terompet

Aku sudah belajar selama ini
Tapi tak ada satu pun materi yang tertangkap
Karena tak ada lagi yang bisa kubayangkan selain wajahmu
Kau pasti sudah punya pacar, ya?
Aku juga yakin semua orang mengincarmu
Tak mungkin mereka meninggalkanmu begitu saja, 'kan?

Hei, kalau jam kerja paruh waktumu sudah selesai
Bagaimana kalau minum teh bersamaku di restoran lain?

Papara papara papapaara
Hatiku berdebar dengan keras
Aku sungguh-sungguh ingin mengajakmu (ayolah)
Keberanian (keberanian) dari dalam brass (dari dalam brass) kucoba dimainkan
Suatu saat, suatu saat, suatu saat nanti
Kapan-kapan saja, tidak harus hari ini
Lebih baik aku pesan tambah cola lagi saja
Sambil latihan terompet

Papara papara papapaara
Saat aku merasa begitu lemah
Cobalah bangkit dengan kedua kaki sendiri (ayolah)
Suara brass (suara brass) dalam diri sendiri (dalam diri sendiri) akan berbunyi lantang!
Aku menyukaimu, aku menyukaimu, aku menyukaimu
Meski permainanku canggung, pasti bisa tersampaikan padamu
Demi dirimu
Aku latihan terompet

Terompet, latihan terompet


Okashi Nara

Admin

Tidak ada komentar:

Posting Komentar