Pages

AUTRIBE feat. DIRTY OLD MEN - I'm Ready


Lirik: Nobuyuki Takatsudo
Komposisi: Nobuyuki Takatsudo
Single: I'm Ready (#1) | Yowamushi Pedal Theme Song Album (#4)
Keterangan: Yowamushi Pedal ED #2

Lirik Romaji:

AUTRIBE feat. DIRTY OLD MEN - I'm Ready

natsu wa hada wo tokasou to shitete
kaze ni karamaru kodou no BIITO
sharin no oto de keshiki wa guruguru mawaru
sekai wa isshun de dekiteru

I am ready
tomaru mo susumu mo subete jibun de kimereba ii
toki no SUPIIDO ni okizari ni
dame kamoshirenai
konnan ja dame da

kimi no zenryoku no koe ga boku no senaka oshitanda
karakara demo furishibore
mawase genkai no PEDARU

suu miri de ii mae ni dero
hitori janain da kono omoi
seichou shiro kono shunkan de
katenakutemo kate

I am ready
tsugi kara tsugi e to nagareru kumo wa doko e iku
toki no SUPIIDO ga kasoku suru
tsuite kanakucha
wasurenai youni

soko ni aru subete no koto ga hakanai maboroshi mitai
kaze ni fukarete ima ni mo tobichitte shimaisou da

ASUFARUTO to kusa no nioi
nakama ga kobosu ase de tsunagu
kono saka wo nobore
ima wa ha guishibare
isshun no naka de subete ga kimaru

kimi no zenryoku no koe ga boku no senaka oshitanda
karakara demo furishibore
mawase genkai no PEDARU

suu miri de ii mae ni dero
hitori janain da kono omoi
seichou shiro kono shunkan de
taorete mo susume


Lirik Kanji:

AUTRIBE feat. DIRTY OLD MEN 『I'm Ready』

夏は肌を溶かそうとしてて
風に絡まる鼓動のビート
車輪の音で景色はぐるぐる回る
世界は一瞬でできてる

I am ready
止まるも進むも全て自分で決めればいい
時のスピードに置き去りに
ダメかもしれない
こんなんじゃダメだ

君の全力の声が僕の背中を押したんだ
カラカラでも振り絞れ
回せ 限界のペダル

数ミリでいい前に出ろ
ひとりじゃないんだこの想い
成長しろこの瞬間で
勝てなくても勝て

I am ready
次から次へと流れる雲はどこへ行く
時のスピードが加速する
ついてかなくちゃ
忘れないように

そこにある全ての事がはかない幻みたい
風に吹かれて今にも飛び散ってしまいそうだ

アスファルトと草の匂い
仲間が零す汗で繋ぐ
この坂を登れ
今は歯食いしばれ
一瞬の中で 全てが決まる

君の全力の声が僕の背中を押したんだ
カラカラでも振り絞れ
回せ 限界のペダル

数ミリでいい前に出ろ
ひとりじゃないんだこの想い
成長しろこの瞬間で
倒れても 進め


Terjemahan Indonesia:

AUTRIBE feat. DIRTY OLD MEN - Aku Siap

Musim panas membuat tubuhku terasa terbakar
Debaran jantungku terjalin bersama irama angin
Seiring bunyi putaran roda, pemandangan ikut tampak berputar-putar
Dunia jadi seperti berlalu dengan sekilas

Aku siap
Berhenti, maju, mau pun semuanya, harus kutentukan sendiri
Aku jadi tertinggal seiring kecepatan waktu berlalu
Sepertinya ini tak bagus
Aku tak bisa begini

Suaramu yang melantang sekuat tenaga telah mendorong dari belakang
Kakiku terasa tak kuat lagi, tapi harus tetap kukerahkan kekuatanku
Mengayuh pedal sampai ke batasnya

Tetaplah maju, tak masalah jika hanya beberapa milimeter
Perasaanku ini tak sendirian lagi
Di momen inilah aku sedang berkembang
Meski pun menang atau kalah

Aku siap
Ke manakah awan-awan itu bergerak satu demi satu?
Kecepatan waktu terus berakselerasi
Harus kupertahankan itu
Sehingga aku tak melupakannya

Segalanya yang ada di hadapanku tampak seperti ilusi fana
Yang sewaktu-waktu dapat terhembus jauh oleh angin

Kurasakan harum jalanan aspal dan rerumputan
Hubungan teman semakin erat lewat cucuran keringat
Mendakilah di bukit ini
Dan gertakkanlah gigi
Karena semuanya ditentukan di momen ini saja

Suaramu yang melantang sekuat tenaga telah mendorong dari belakang
Kakiku terasa tak kuat lagi, tapi harus tetap kukerahkan kekuatanku
Mengayuh pedal sampai ke batasnya

Tetaplah maju, tak masalah jika hanya beberapa milimeter
Perasaanku ini tak sendirian lagi
Di momen inilah aku sedang berkembang
Tetaplah maju meski pun terjatuh


Okashi Nara

Admin

Tidak ada komentar:

Posting Komentar