Pages

AKB48 - Tobenai Agehachou


Lirik: Yasushi Akimoto
Komposisi: YOSHIMASA Inoue
Aransemen: YOSHIMASA Inoue
Single/Album: Iiwake Maybe (#1) | Kamikyokutachi (#7)
Keterangan: Dinyanyikan oleh unit "Undergirls"

Lirik Romaji:

AKB48 - Tobenai Agehachou


Anata wo omou dake de
Nazeka namida ga afuredasu
Itsu kara konna ni
Yowamushi ni natta no darou?

Kanjou no suicchi ga
Hairippanashi ni natte iru
Hajimete ushinaitakunai hito ni
Aeta ano hi no yoru

"Suki" ja naku "aishiteru"
Haato wa dokidoki honki
Junjou na sanagi kara hane made haeta
"Suki" ja naku "aishiteru"
Anata no amai mitsu made
Tobenai agehachou

Anata no soba ni iru to
Fushigi kimochi ga ochitsuku no
Kotoba wa iranai
Watashi no kokoro ga hiraku

Honnou to idenshi ga
Me no mae no michi wo tsukuru
Itsuka wa dokoka de meguriaeru to shitta
Ikiru riyuu

"Koi" ja naku "ai" na no yo
Dareka ni ubawaretakunai no
Taisetsu na hito dakara dokusen shitai shi
"Koi" ja naku "ai" na no yo
Otona no hane wo hirogeru
Watashi wa agehachou

Hanabira atsumaru
Kirei na onnanokotachi
Kafun wo hakonde
Yume wa eien no mitsu

"Suki" ja naku "aishiteru"
Haato wa dokidoki honki
Junjou na sanagi kara hane made haeta
"Suki" ja naku "aishiteru"
Anata no amai mitsu made
Tobenai agehachou

"Koi" ja naku "ai" na no yo
Dareka ni ubawaretakunai no
Taisetsu na hito dakara dokusen shitai shi
"Koi" ja naku "ai" na no yo
Otona no hane wo hirogeru
Watashi wa agehachou

Agehachou


Lirik Kanji:

AKB48 『飛べないアゲハチョウ』


あなたを想うだけで
なぜか 涙が溢れ出す
いつからこんなに
弱虫になったのだろう?

感情のスイッチが
入りっぱなしになっている
初めて 失いたくない人に
会えた あの日の夜

"好き"じゃなく "愛してる"
ハートはDOKIDOKI 本気
純情なサナギから羽根まで生えた
"好き"じゃなく "愛してる"
あなたの甘い蜜まで
飛べないアゲハチョウ

あなたのそばにいると
不思議 気持ちが落ち着くの
言葉はいらない
私の心が開く

本能と遺伝子が
目の前の道を作る
いつかはどこかで巡り会えると知った
生きる理由

"恋"じゃなく "愛"なのよ
誰かに奪われたくないの
大切な人だから独占したいし
"恋"じゃなく "愛"なのよ
大人の羽根を広げる
私はアゲハチョウ

花びら集まる
綺麗な女の子たち
花粉を運んで
夢は永遠の蜜

"好き"じゃなく "愛してる"
ハートはDOKIDOKI 本気
純情なサナギから羽根まで生えた
"好き"じゃなく "愛してる"
あなたの甘い蜜まで
飛べないアゲハチョウ

"恋"じゃなく "愛"なのよ
誰かに奪われたくないの
大切な人だから独占したいし
"恋"じゃなく "愛"なのよ
大人の羽根を広げる
私はアゲハチョウ

アゲハチョウ


Terjemahan Indonesia:

AKB48 - Kupu-kupu yang Tak Bisa Terbang


Hanya dengan memikirkanmu
Entah kenapa air mataku mengalir
Entah sejak kapan juga
Diriku menjadi pengecut seperti ini?

Tombol perasaanku yang suci
Selalu menyala
Pertama kalinya di malam itu
Aku bertemu dengan orang yang tak bisa kulepas

Bukan "menyukaimu", melainkan "mencintaimu"
Hatiku sungguh berdebar-debar
Aku mengeluarkan sayap dari kepompong yang suci ini
Bukan "menyukaimu", melainkan "mencintaimu"
Hingga aku mendapatkan madumu yang manis
Aku bagai kupu-kupu yang tak bisa terbang

Dengan berada di sampingmu
Perasaan aneh ini mulai tenang kembali
Aku tak membutuhkan kata-kata
Hanya hatiku yang dapat terbuka

Baik gen mau pun instingku
Menciptakan sebuah jalan di depan mataku
Aku tahu kita akan bertemu lagi suatu saat nanti
Itulah alasanku untuk hidup

Bukan "cinta biasa", melainkan "cinta sejati"
Aku tak ingin kau direbut oleh orang lain
Kuingin kau menjadi milikku karena kau begitu berharga
Bukan "cinta biasa", melainkan "cinta sejati"
Kubentangkan sayap kedewasaanku lebar-lebar
Akulah kupu-kupu ekor layang-layang

Kelopak bunga yang terkumpul
Membentuk sosok para gadis yang cantik
Membawakan serbuk sari
Hingga menjadi mimpi bagaikan madu abadi

Bukan "menyukaimu", melainkan "mencintaimu"
Hatiku sungguh berdebar-debar
Aku mengeluarkan sayap dari kepompong yang suci ini
Bukan "menyukaimu", melainkan "mencintaimu"
Hingga aku mendapatkan madumu yang manis
Aku bagai kupu-kupu yang tak bisa terbang

Bukan "cinta biasa", melainkan "cinta sejati"
Aku tak ingin kau direbut oleh orang lain
Kuingin kau menjadi milikku karena kau begitu berharga
Bukan "cinta biasa", melainkan "cinta sejati"
Kubentangkan sayap kedewasaanku lebar-lebar
Akulah kupu-kupu ekor layang-layang

Kupu-kupu ekor layang-layang


Posting Ulang dari KazeLyrics


Okashi Nara

Admin

Tidak ada komentar:

Posting Komentar