Pages

GFRIEND - LOVE WHISPER ~Japanese Version~


Lirik: IGGY, YONGBAE
Komposisi: IGGY, YONGBAE
Aransemen: IGGY, YONGBAE
Album: Kyou Kara Watashitachi wa ~GFRIEND 1st Best~ (#5)

Lirik Romaji:

GFRIEND - LOVE WHISPER

kokoro kotoba de arawasenai
kokochi ii kaze ga fuku wa
futari isshoni kiita uta mitai
kibun joujou hiyori da wa

sunda sora mabushii hodo ni
nagareru ase ochiru you na kyou mo
te wo totteikou
hana ga sakihokoru michi wo
ima futari de

doko ni itatte kikoetekuru
kokoro no nakani mimi sumaseba
kirakira shiteru anata no hitomi
daiji na hanashi kiite ne

mimi sumashite
kitto wasurerarenai koe ya hanashi
yume no you ne kono kimochi ippai

kyou mo harewataru sora ni
zutto kangaeteru dake
yasashii anata e no kono kimochi wo
kumo ni nosete todokeru yo

mune ga ippai futoshita toki
furidasu ame sonna hi ga atte mo
te wo totteikou
hana ga sakihokoru michi wo
mata futari de

doko ni itatte kikoetekuru
kokoro no nakani mimi sumaseba
kirakira shiteru anata no hitomi
daiji na hanashi kiite ne

mimi sumashite
kitto wasurerarenai koe ya hanashi
yume no you ne kono kimochi ippai

kyou dake wa suki da yo tte motto
madamada dokidoki

soba ni iru you ni me wo tojireba
kokoro no nakani mimi sumaseba
kirakira shiteru anata no hitomi
daiji na hanashi kiite ne

mimi sumashite
kitto wasurerarenai koe ya hanashi
yume no you ne kono kimochi ippai


Lirik Kanji:

GFRIEND 『LOVE WHISPER -JP ver.』

心 言葉で表せない
心地いい風が吹くわ
二人一緒に聞いた歌みたい
気分上々日和だわ

澄んだ空眩しいほどに
流れる汗落ちるような今日も
手を取っていこう
花が咲き誇る道を
今二人で

どこにいたって聞こえてくる
心の中に 耳すませば
キラキラしてるあなたの瞳
大事な話聞いてね

耳すまして
きっと忘れられない声や話
夢のようね この気持ちいっぱい

今日も晴れ渡る空に
ずっと考えてるだけ
優しいあなたへのこの気持ちを
雲に乗せて届けるよ

胸がいっぱい ふとした時
降り出す雨そんな日があっても
手を取っていこう
花が咲き誇る道を
また二人で

どこにいたって聞こえてくる
心の中に 耳すませば
キラキラしてるあなたの瞳
大事な話聞いてね

耳すまして
きっと忘れられない声や話
夢のようね この気持ちいっぱい

今日だけは好きだよってもっと
まだまだドキドキ

側にいるように
目を閉じれば
心の中に耳すませば
キラキラしてるあなたの瞳
大事な話聞いてね
耳すまして
きっと忘れられない声や話
夢のようね この気持ちいっぱい


Terjemahan Indonesia:

GFRIEND - Bisikan Cinta

Aku tak bisa mengungkapkan isi hatiku dengan kata-kata
Hembusan angin yang terasa enak bagiku
Mirip dengan lagu yang pernah kita dengar bersama
Betapa cocoknya cuaca ini untuk suasana hatiku yang sedang baik

Hari ini langitnya begitu cerah sampai terasa menyilaukan
Dan kita pun sampai berkeringat
Sekarang, marilah bergandengan tangan
Menelusuri jalan yang penuh bunga mekar
Berdua saja

Di mana pun aku berada, aku bisa mendengarnya
Selama aku tetap mendengarkan baik-baik isi hatiku
Tatapan darimu tampak bersinar cerah
Ada hal penting yang ingin kusampaikan padamu, jadi dengarlah

Kudengarkan baik-baik
Suara dan percakapan ini, pasti takkan kulupakan
Semuanya terasa seperti mimpi bagiku

Hari ini juga, di langit yang tampak cerah ini
Aku terus saja memikirkanmu
Jadi kusampaikan perasaanku ini menembus awan
Pada dirimu yang sifatnya lembut

Hatiku ini dipenuhi perasaan sayang
Meski ada hari di mana hujan akan turun tiba-tiba
Marilah kita bergandegan tangan lagi
Menelusuri jalan yang penuh bunga mekar
Berdua saja

Di mana pun aku berada, aku bisa mendengarnya
Selama aku tetap mendengarkan baik-baik isi hatiku
Tatapan darimu tampak bersinar cerah
Ada hal penting yang ingin kusampaikan padamu, jadi dengarlah

Kudengarkan baik-baik
Suara dan percakapan ini, pasti takkan kulupakan
Semuanya terasa seperti mimpi bagiku

Hanya hari ini di mana aku dapat mengungkapkan rasa suka padamu
Namun jantungku masih berdebar-debar

Saat kututup mataku
Rasanya seolah kau sedang berada di sampingku
Selama aku tetap mendengarkan baik-baik isi hatiku
Tatapan darimu tampak bersinar cerah
Ada hal penting yang ingin kusampaikan padamu, jadi dengarlah
Kudengarkan baik-baik
Suara dan percakapan ini, pasti takkan kulupakan
Semuanya terasa seperti mimpi bagiku

Okashi Nara

Admin

Tidak ada komentar:

Posting Komentar