Megumi Nakajima - Watashi ni Dekiru koto


Lirik: Dan Miyakawa
Komposisi: Dan Miyakawa
Aransemen: Dan Miyakawa
Album: I love you (#11)
Keterangan: Kobato ED #2

Lirik Romaji:

Megumi Nakajima - Watashi ni Dekiru koto

Nakushita mono to
Atsumeta mono no hazama ni
Anata no egao ochiteita no
Todokisou de todokanai

Tondeyukeru wake janai shi
Warawasete agetai dake nanoni
Yakutatazu no kono tsubasa
Nanno tame ni aru no darou

Anata no soba de warau yo
Watashi ni dekiru koto
Koko ni iru dake demo ii no ka na?
Donna kao shitemo
Yogiru no ano kasukana kioku
Sora no kanata wo omou yo

Kizutsuketa no wa
Watashi no hou datta no ka mo
Katte na fuan moteamashite
Hourinageru kuse ni ne

Itsunomanika waraenakute
Chippokena hibi no naka de tatamu
Wasuregachi na kono tsubasa
Nanno tame ni aru no darou

Anata no soba de warau yo
Umaku dekinakutemo
Tsukuribanashi demo ii no ima wa
Koe wo kiiteitai
Oshiete ano itsuka no tsuzuki
Sekai no hate wa doko na no

Minamo ni utsuru shiroi kumo
Itsuka todoku to omotteta no ni
Sukuttemitara mou ato kata mo nai
Hitoribocchi no sora

Anata no soba de warau yo
Watashi ni dekiru koto
Atatameru dake demo ii no ka na
Semete tsutsumitai
Kizuku no sono tame no tsubasa to
Imakoso watashi warau yo

Kumo no kakera wo ageru yo


Lirik Kanji:

中島愛 『わたしにできること』

無くしたものと
集めたものの狭間に
あなたの笑顔 落ちていたの
届きそうで届かない

とんでいけるわけじゃないし
笑わせてあげたいだけなのに
役立たずのこの翼
なんのためにあるのだろう

あなたのそばで笑うよ
わたしにできること
ここにいるだけでもいいのかな?
どんな顔しても
よぎるの あのかすかな記憶
空のかなたを想うよ

傷つけたのは
わたしのほうだったのかも
勝手な不安 持て余して
放り投げるくせにね

いつのまにか笑えなくて
ちっぽけな日々のなかでたたむ
忘れがちなこの翼
なんのためにあるのだろう

あなたのそばで笑うよ
うまくできなくても
作り話でもいいの今は
声を聴いていたい
教えてあのいつかの続き
世界の果てはどこなの

水面に映る白い雲
いつか届くと思ってたのに
すくってみたら もう あとかたもない
ひとりぼっちの空

あなたのそばで笑うよ
わたしにできること
あたためるだけでもいいのかな
せめてつつみたい
気付くの そのための翼と
今こそわたし 笑うよ

雲の欠片をあげるよ


Terjemahan Indonesia:

Megumi Nakajima - Apa yang Dapat Kulakukan

Di antara hal-hal yang kutinggalkan
Serta hal-hal yang kumiliki
Kulihat senyumanmu yang tampaknya tak begitu cerah
Serasa kudapat mencapainya, namun tidak bisa

Aku memang tidak dapat terbang
Tapi aku hanya ingin membuat dirimu tersenyum
Jadi, apa fungsi sebenarnya dari sayap yang kumiliki ini
Jika tidak bisa dipakai terbang?

Apa yang dapat kulakukan
Adalah tersenyum di sampingmu
Apakah cukup jika aku hanya hadir di sini?
Kuingat kembali tentang kenangan lama secara sekilas
Yang terletak di balik langit
Tak peduli ekspresi apa yang kita perlihatkan

Seseorang yang sebenarnya terlukai
Bisa jadi itu diriku sendiri
Karena aku merasa ragu-ragu untuk menghilangkan kecemasanku
Mengatasinya saja aku tidak bisa

Tanpa disadari, diriku tidak bisa tersenyum
Lalu kututupi hari-hari yang berlangsung sementara itu
Jadi, apa fungsi sebenarnya
Dari sayap yang kuabaikan ini?

Aku tersenyum di sampingmu
Meskipun aku tak dapat melakukannya dengan baik
Tidak masalah jika kau mengarang-ngarang kisahnya
Aku hanya ingin mendengar suaramu
Jadi, beritahulah padaku tentang kisah selanjutnya
"Di manakah letak ujung dunia?"

Awan putih terpantul di permukaan air
Aku terpikirkan suatu saat aku dapat meraih awan putih itu
Namun jika aku mengambilnya, awan-awan itu takkan ada lagi
Dan langit pun akan menjadi kesepian

Apa yang dapat kulakukan
Adalah tersenyum di sampingmu
Apakah rasanya cukup jika aku menghangatkanmu?
Setidaknya saja aku ingin bisa memelukmu
Kalau saja aku mengetahui fungsi sebenarnya dari sayapku
Aku akan langsung tersenyum

Dan membawa dirimu menuju ke awan-awan


Posting Ulang dari KazeLyrics

Posting Komentar

0 Komentar