Sayaka Yamamoto - BADDAYS


Lirik: Takuro
Komposisi: Takuro
Aransemen: Takuro, Seiji Kameda
Album: Rainbow (#6)

Lirik Romaji:

Sayaka Yamamoto - BADDAYS

nee saitei no hi da ne dakedo futari de nara
nee yume wo najiru yokogao ima mo itoshii

mou kikoenai yo nakama no hashagu koe wa
mou asa ga kuru ne ikanakya mukae ga kuru

dore dake kanashimi shireba egao wo torimodoseru no?
nando mo yobikaketa no ni kimi wa te wo furu dake...

I Wish aitai I Wish

nee kenka shitari mawari wo kizutsuketari
naze kimi ga nozomu ashita wo shinjinai no?

ima made futari hitotsu no kizuna wo wakachiatta
demo hitorikiri demo ai wo sakebu to chikau wa

I Wish aitai I Wish

tooku de kikoeru
uminari marude REKUIEMU no you

kogoeta yume no tsudzuki wo kanaeru tame dake ni utau wa
sou kimi ga koko ni ita nara kitto atatamete kuretarou
dore dake kanashimi shireba egao wo torimodoseru no?
nando mo yobikaketa no ni kimi wa te wo furu dake...

I Wish aitai I Wish
I Wish aitai I Wish

nee saitei no hi da ne
dakara mou oyasumi


Lirik Kanji:

山本彩 『BADDAYS』

ねぇ 最低の日だね だけど二人でなら
ねぇ 夢をなじる 横顔今も愛しい

もう 聞こえないよ 仲間のはしゃぐ声は
もう 朝が来るね 行かなきゃ迎えが来る

どれだけ悲しみ知れば笑顔を取り戻せるの?
何度も呼びかけたのに君は手を振るだけ...

I Wish 会いたい I Wish

ねぇ 喧嘩したり周りを傷つけたり
なぜ君が望む明日を信じないの?

今まで二人一つの絆を分かち合った
でも一人きりでも愛を叫ぶと誓うわ

I Wish 会いたい I Wish

遠くで聞こえる
海鳴りまるでレクイエムの様

凍えた夢の続きを叶える為だけに歌うわ
そう 君がここにいたなら きっと温めてくれたろう
どれだけ悲しみ知れば笑顔を取り戻せるの?
何度も呼びかけたのに君は手を振るだけ...

I Wish 会いたい I Wish
I Wish 会いたい I Wish

ねぇ 最低の日だね
だからもうおやすみ


Terjemahan Indonesia:

Sayaka Yamamoto - Hari-Hari yang Buruk

Hei, ini hari yang buruk sekali, tapi setidaknya kita masih bisa bersama
Hei, bahkan sekarang aku masih sangat menyukai rupa wajahmu saat kau meremehkan mimpiku

Aku sudah tak mendengar lagi suara tawa teman-temanku
Pagi pun sudah tiba dan tibalah saatnya untukmu harus pergi

Berapa banyak lagi kesedihan yang harus kualami sebelum aku dapat tersenyum kembali?
Meski pun aku memanggil namamu berkali-kali, kau malah hanya melambai-lambaikan tanganmu

Aku ingin bertemu denganmu, aku ingin...

Hei, aku sudah sering berkelahi dan melukai orang-orang di sekitarku
Tapi kenapa aku masih sulit mempercayai esok hari yang kau juga harapkan?

Sampai sekarang, kita berdua berbagi satu ikatan
Tapi meski pun aku sedang sendirian, aku bersumpah untuk meneriakkan cinta kita

Aku ingin bertemu denganmu, aku ingin...

Aku bisa mendengarnya dari kejauhan
Yaitu bunyi-bunyian laut yang kedengaran seperti requiem

Yang kunyanyikan hanyalah lanjutan mimpi yang telah lama beku
Ya, seandainya kau ada di sini, kau pasti dapat menghangatkan mimpi itu

Berapa banyak lagi kesedihan yang harus kualami sebelum aku dapat tersenyum kembali?
Meski pun aku memanggil namamu berkali-kali, kau malah hanya melambai-lambaikan tanganmu

Aku ingin bertemu denganmu, aku ingin...
Aku ingin bertemu denganmu, aku ingin...

Hei, ini hari yang buruk sekali
Jadi, sudahi saja dengan selamat malam

Posting Komentar

0 Komentar